• Идет набор на все программы нового учебного года в нашем офисе (ДК г.Артема, офис 30)! Информация по телефону: 3-14-00

    Подробнее
  • Запись в Академию Принцесс и Супергероев в нашем офисе (ДК г.Артема, офис 30)! Информация по телефону: 3-14-00

    Подробнее
  • Идет набор на все программы нового учебного года в нашем офисе (ДК г.Артема, офис 30)! Информация по телефону: 3-14-00

    Подробнее
  • Идет набор на все программы нового учебного года в нашем офисе (ДК г.Артема, офис 30)! Информация по телефону: 3-14-00

    Подробнее
Главная » Файлы » Литературная копилка

В разделе материалов: 39
Показано материалов: 11-20
Г. Уэллс – Человек-невидимка. (H. G. Wells...

Человек-невидимка – роман, написанный в 1897 году.

Главная мысль романа – попытка опровергнуть идею “сверхчеловека”, согласно которой один человек имеет право господствовать над слабыми и глупыми людьми и даже убивать их.

Сюжет романа: ученый-физик Гриффин изобретает уникальной машины, делающей человека невидимым. Став один раз невидимым, Гриффин решает начать новую жизнь, оставшись невидимкой навсегда.

The Brothers Grimm – Fairy Tales – сказки ...

Сборник содержит 62 сказки знаменитых немецких писателей-сказочников братьев Гримм. В сборник включены такие сказки, как "Золушка” (”Ashputtel”), "Мальчик-с-пальчик” (”Tom Thumb”), «Гензель и Гретель» (”Hansel and Gretel”), Беляночка и Розочка (”Snow-White and Rose-Red”) и другие.

Джастер Нортон – Мило и волшебная будка (J...
Джастер Нортон – Мило и волшебная будка (Juster Norton – The Phantom Tollbooth)
Английские пословицы и поговорки

Английские пословицы и поговорки

Основы теории и практики перевода с русско...

В основе курса теории и практики перевода с русского языка на английский ле¬жит тезис, согласно которому исходный текст рассматривается как матрица перевод¬ческих проблем, решаемых в русле коммуникативной модели перевода. Впервые в практике учебного перевода положения этой модели широко и целенаправленно разрабатываются в дидактическом плане на конкретном языковом материале с це¬лью формирования и закрепления навыков перевода с русского языка на англий¬ский.
English (ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА)


Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичными случаями расхождений с русским языком. В нем суммируются те черты грамматического строя английского языка, которые в силу их специфики представляют трудность для учащихся.

О ложных друзьях переводчика
В этой небольшой книжке Вы узнаете термин "ложные друзья переводчика".


Учебник практического китайского языка для...

Хороший учебник практического китайского языка для среднего уровня
Русские поговорки
Скачать словарь русских поговорок
Энциклопедический словарь
Энциклопедический словарь
1-10 11-20 21-30 31-39